| Start New | |
| Topic |
Author |
Date |
ID |
| Latin translation | | I'm looking for a free Latin<->English translator, along the lines of Babelfish or free-translation.com. Something I can plough the ... |
|
Andrew Denny |
20/10/00 16:37 |
5491 |
|
Onslaught |
01/05/01 23:58 |
9328 |
  | Re: Latin translation | | Hi,
Beauty and knowledge seldom come in unison = Raram facit misturam cum sapientia forma
Regards,
Luiza - Rio de Janeiro, ... |
|
Luiza |
10/05/01 01:34 |
9548 |
 | Re: Latin translation | | For English to Latin try http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/
Or a more general engine/directory is at www.foreignword.com
The Thinkery - http://pub53.ezboard.com/bthinkery |
|
kevin |
01/05/01 09:16 |
9314 |
|
kat |
01/05/01 08:48 |
9312 |
 | Re: Latin translation | | What does this mean in ENGLISH, please!
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diem nonummy nibh euismod ... |
|
kat |
01/05/01 08:42 |
9311 |
  | Re: Latin translation | | Dear Kat
The latin text is a rough translation of a joke that Shakespeare had initially
put in the first draft of ... |
|
Micky Allen |
03/05/01 14:52 |
9399 |
  | Re: Latin translation | | Kat -
It's not Latin, or any other language. It's a paragraph of fake-Latin"words" used by printers to see what ... |
|
Caryn S. Wesner-Early |
02/05/01 17:18 |
9372 |
   | Learning Help | | I want to teach myself latin and have been doing some research on the internet, I have found some good ... |
|
Chris |
11/06/01 01:57 |
10326 |
    | Re: Learning Help | | I learnt latin as an adult; we used The Cambridge Latin Course, published by Cambridge University Press. It is issued ... |
|
Jane le Cluse |
15/06/01 10:49 |
10478 |
   | Re: Latin translation | | Thanks Caryn :)
Silly me, i was using Google trying to find something like Babelfish to translate that gibberish for me. ... |
|
kat |
02/05/01 17:44 |
9377 |
  | Re: Latin translation | | I've often noticed the "Lorem ipsum" passage in PowerPoint templates and elsewhere but have never bothered to find out what ... |
|
Rachel Keegan |
02/05/01 13:07 |
9351 |
 | Re: Latin translation | | could someone please help me translate "succias virascit" i beleive it's latin but i'm not 100%sure. i would appreciate ... |
|
kyle |
17/04/01 03:17 |
8929 |
|
Fr Anselm Cramer OSB |
18/04/01 11:24 |
8968 |
|
mary arthur |
12/04/01 14:11 |
8874 |
 | Latin Translation:" se status is" | | Hello all,
can anybody translate:
se status is
If that can help, it comes from the following paragraph:
You know that comrade Petrov is ... |
|
davide |
04/04/01 11:17 |
8627 |
  | Re: Latin Translation:" se status is" | | According to the Cassell Dictionary of Slang:
illegitimis non carborundum/nil carborundum illegitimi phr [1940+] [orig. milit] don't be overcome by the ... |
|
Lynn Robertson |
06/04/01 13:00 |
8714 |
|
Anselm Cramer OSB |
06/04/01 10:32 |
8704 |
|
Helen Livesey |
28/03/01 18:42 |
8464 |
  | Re: Latin translation | | I'm amazed that after all these months, no one has come onto this thread and asked: "Can anyone tell ... |
|
Andrew Denny |
28/03/01 22:22 |
8468 |
   | Re: Latin translation | | What intrigues me is why so many people want phrases translating into Latin! Latin to English I can understand - ... |
|
Mary Wood |
30/03/01 16:05 |
8528 |
    | Re: Latin translation | | Well, another one I've always wanted to know the Latin for is "I think, therefore I am; at least, I ... |
|
Andrew Denny |
30/03/01 18:04 |
8534 |
     | Re: Latin translation | | For the Latin people, a rhyme I came across on a visit to the States some years ago. Not sure ... |
|
Celia Hukins |
02/04/01 10:10 |
8557 |
|
Lynn Robertson |
04/04/01 13:59 |
8638 |
       | Re: Latin translation | | I know a variation on the 'Caesar' one
Caesar adsum jam forte
Pompey aderat
Caesar es sic in omnibus
Pompey sic enat
6 years of ... |
|
pcturner |
15/06/01 13:56 |
10496 |
|
Lynn |
15/06/01 14:13 |
10497 |
      | Re: Latin translation | | Thanks Celia for this - I used to know that one years ago - so us UK people did know ... |
|
Arthur Weiss |
04/04/01 11:26 |
8630 |
   | Re: Latin translation | | Actually I have got aan 'O'level in the subject and as a matter of fact I have good manners and ... |
|
Helen Livesey |
29/03/01 08:37 |
8474 |
 | Re: Latin translation | | I'm amazed that my original post of last October has lasted so long, and people are still replying to it. ... |
|
Andrew Denny |
21/03/01 21:18 |
8326 |
|
simon redfern |
22/03/01 16:44 |
8344 |
   | Re: Latin translation | | Simon Redfern wrote:
> Can anyone translate 'We came, we saw, we drank', for me please?
My answer is "Venimus, vidimus, potimus" ... |
|
Don Esslemont |
24/03/01 19:20 |
8387 |
    | Re: Latin translation | | Thanks, Don; I won't bet the house on it, but I'll bet my cricket club's T-shirts for our tour of ... |
|
simon redfern |
26/03/01 19:33 |
8422 |
 | Re: Latin translation | | If you find a site where one can get translations of Latin phrases, please let me know.
|
|
bdc |
07/02/01 22:24 |
7369 |
 | Re: Latin translation | | Hi Andrew
Here's a possibility:
http://www.foreignword.com/
It does words, anyhow, and Latin is one of its languages. It uses several sources, so ... |
|
Simon Collery |
20/10/00 17:56 |
5496 |
  | Re: Latin translation | | I'm amazed how quickly others find answers that I've missed, even though I (thought I'd) searched thoroughly on directories and ... |
|
Andrew Denny |
20/10/00 18:16 |
5498 |
|
nina |
28/11/00 12:31 |
6131 |
    | Re: Latin translation | | Please could you offer atranslation to:
18 weeks of dung
I have just finished a long course and I want it embossed ... |
|
Tony Pitt |
06/04/01 19:42 |
8730 |
    | Re: Latin translation | | Could someone please translate that very famous advice "don't let the bastards grind you down" into Latin? Many thanks. |
|
abe |
18/03/01 00:40 |
8226 |
|
D G Zimmer |
26/03/01 08:30 |
8398 |
|
abe |
26/03/01 12:23 |
8408 |
|
david martin |
21/03/01 12:30 |
8312 |
|
abe |
21/03/01 17:23 |
8316 |
     | Re: Latin translation | | The way I heard it was "illegitamus non-carborundum", which is obviously not true Latin, but sure does get the thought ... |
|
Lee Hover |
19/03/01 18:25 |
8267 |
|
abe |
19/03/01 23:39 |
8275 |
     | Re: Latin translation | | I've always known it as "nil carborundum". Lousy Latin, but you get the message!
Graham. |
|
Graham Birkett |
19/03/01 12:52 |
8252 |
|
abe |
19/03/01 23:36 |
8273 |
    | Re: Latin translation | | I know Publica means Public if that helps at all. As for Fide I can't think of it...Sorry! |
|
Lisa |
15/03/01 20:35 |
8170 |
    | Re: Latin translation | | Hi, this phrase is in Lonesome Dove: uva uvam vivendo varia fit. All the words are easy, but I can't ... |
|
Lucile Whitman |
24/02/01 03:22 |
7785 |
   | Re: English translation | | Recently, I received a message on my answering machine that I couldn't understand. In between the screaming and shouting a ... |
|
D. Hynes, Jr. |
20/11/00 04:11 |
5988 |
    | Re: English translation | | Liberate Tuteme Ex Inferis.
Are you sure it wasn't "Libera me, Domine, ex Infernis?" That would mean "Deliver me, Lord, ... |
|
gerundking |
12/06/01 19:09 |
10392 |
    | Re: English translation | | I will assume that someone has replied to this personally in all this time!
I seem to recall this was in ... |
|
Dave Twisleton |
26/04/01 16:39 |
9210 |
   | Re: Latin translation | | Hi Andrew
What search engines and directories did you use? I was testing out http://www.webtop.com and compared its results with ... |
|
Simon Collery |
20/10/00 18:29 |
5499 |
    | Re: Latin translation | | I was using the big vanilla ones -- Yahoo, Alta Vista, Google, etc. Never tried alltheweb or webtop, so ... |
|
Andrew Denny |
23/10/00 12:22 |
5532 |
     | Re: Latin translation | | Hi Andrew
Here are some Latin translators and resources. Hope they are of use.
http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert
http://www.quicklatin.com/
http://info.ox.ac.uk/departments/langcentre/langlists/latin.html
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/
Steve |
|
Steve Cullis |
25/10/00 12:06 |
5570 |
      | Re: Latin translation | | Thanks to all you Free Pinters. Many resources there I hadn't known about. However, none of them appear ... |
|
Andrew Denny |
27/10/00 09:19 |
5600 |
       | Re: Latin translation | | Hi Andrew
I should be able to do the odd sentence - I'm a good translator in general, Latin subsid in ... |
|
Louise Jones |
30/10/00 15:02 |
5634 |
       | Re: Latin translation | | 30th October, 2000.
Hello,
I hope this is of help - it will translate into
latin:-
http://www.itools.com/research-it/research-it.html |
|
Eileen Pickering |
30/10/00 09:42 |
5626 |
|
ron palmer |
12/12/00 07:53 |
6373 |
|
Lynn Knipstein |
27/03/01 15:52 |
8434 |
|
Al Ficcardi |
31/05/01 21:50 |
10115 |
         | Re: More Latin translation | | 'Ut magnum magnos pueros puerilia doctus'
I have come across this Latin phrase in a medieval play 'Nice Wanton' and am ... |
|
Rob Rumble |
21/02/01 16:42 |
7701 |
|
Lisa |
15/03/01 23:21 |
8173 |
           | Re: Latin translation | | It should be gloria
Try this
I lived (until) recently experienced in fighting, in campaigns not lacking in glory.
Sorry not to ... |
|
Anselm Cramer |
16/03/01 16:38 |
8216 |
            | Re: Latin translation | | I am looking for the latin equivilant of "to know that I may serve" Haven't been able to ... |
|
Lenny Darnell |
19/03/01 10:56 |
8243 |
             | Re: Latin translation | | A little more context would help - can you give more of the original? Latin tends to the concrete, and ... |
|
Anselm Cramer OSB |
19/03/01 11:06 |
8244 |
              | Re: Latin translation | | Thanks.
Let's say I was at a workshop, in the process of learning some new technique--someone asked why are you here ... |
|
Lenny Darnell |
19/03/01 16:31 |
8264 |
|
omega |
19/03/01 15:51 |
8261 |
               | Re: Latin translation | | Sacerdos inferioris ordinis, concedo; sed dignitatem pontificis non expecto (nec spero).
But language is what people say, rather than what they ... |
|
Anselm Cramer OSB |
19/03/01 16:16 |
8263 |
                | Re: Latin translation | | Anselm - many thanks for the swift response - my terse original message did not actually explain that I was ... |
|
omega |
20/03/01 15:35 |
8283 |
                 | Re: Latin translation | | Thanks - now I see
Try Ut serviam disco
Sorry for time-lag, but I normall only see the Digest (there is ... |
|
Anselm Cramer |
21/03/01 10:26 |
8299 |
|
Tony Walton |
23/03/01 15:26 |
8374 |
                   | Re: Latin translation | | Abe Schwarz gave a false Latin phrase on 23 Mar 2001
> nil bastardo carborundum? (not real Latin of course)
In ... |
|
Arthur Weiss |
23/03/01 15:36 |
8376 |
                    | Re: Latin translation | | Ave, Latin fans! In the April 5 Langa List, available at http://www.langa.com , there is a discussion of the ... |
|
Caryn S. Wesner-Early |
06/04/01 09:26 |
8695 |
                     | pidgen latin translation | | neha
could anyone please translate 'non solum tuum sed etiam mihi'
for me? what does it mean?
i will be much grateful |
|
neha |
18/04/01 15:09 |
8980 |
|
clara |
06/05/01 23:09 |
9469 |